Как сказать "чтобы" по-английски...
Всегда использовал "to+inf" и "that", а недавно обнаружил, что в английском языке другие варианты сказать "чтобы", то есть связать два предложения вместе.
Для примера приведу фразу (целиком): "I want you TO put your hands up WHERE I can see them.... Ok, I want you TO keep your hands up, I'm gonna unlock the door. I want you TO count to 5, come in, close the door and lock it behind you."
Вольный перевод: "Подними руки, ЧТОБЫ я их видел.... Ok, не опускай их. Я открою дверь (поверну замок) и хочу, ЧТОБЫ ты сосчитал до пяти, вошел и закрыл за собой."
А как сказать по-английски "Говори громче, чтобы я слышал" или "Я настаиваю на том, чтобы мы пошли туда вместе"? Спасибо.