Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Eire_Craig
Parce que vs. Car How does one use car and parce que correctly ? Does it depend on the context etc.
3 Kas 2012 18:19
Yanıtlar · 6
They normally mean the same thing. But there's a grammatical difference between them. "Car" is a coordinating conjunction, so it coordinates two clauses. "Parce que" is a subordinating conjunction. It introduces a subordinate clause. They both express cause. You should look at this : http://www.italki.com/answers/question/38693.htm and this : http://www.ccdmd.qc.ca/correspo/Corr10-4/Car.html
3 Kasım 2012
3 Kasım 2012
ne vous compliquez pas la vie. c'est la même chose...
3 Kasım 2012
That's a good question. I've always thought "car" is kind of like the English "cuz."
3 Kasım 2012
Here is a link of a french site who explains the difference, but me (and i'm french), i don't realy see the difference enter "car" and "parce que" : http://bit.ly/REf2ox
3 Kasım 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!