Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Hikari
"Esta a nevar muito" ou "Esta muito a nevar"?
24 Kas 2012 17:56
Yanıtlar · 6
3
The best option would be "Está a nevar muito", because the adverb muito alters the meaning of the verb nevar and if you take it to a position before the preposition it would seem like their relation was weakened. Anyway, that construction is only used on European Portuguese. In Brazil people would say "Está nevando muito". Hope I was of some help. bye bye
24 Kasım 2012
2
Portuguese (brazilian) é "Está nevando muito"
24 Kasım 2012
1
Está a nevar (Portugal) Está nevando muito (Brasil)
26 Kasım 2012
1
In this case we usually use present continuous. If you want to say "It's snowing a lot", the translation would be "Está nevando muito".
26 Kasım 2012
1
No Brazil, as pessoas usariam "Está nevando muito?" "a nevar" é uma forma mais usada em Portugal.
24 Kasım 2012
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!