Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Ryoko
Topluluk EğitmeniAcordarse y Recordar
Me confunde la diferencia entre acordarse y recordar.
Veo la frase "Acuérdate de que tienes una cita" en un libro.
¿Se puede decir "Recuerda de que tienes una cita" ?
Gracias.
27 Kas 2012 09:19
Yanıtlar · 10
2
Hola,
puedes decir "acordarse DE algo" o "recordar algo". El verbo recordar NUNCA lleva la preposición DE. Por tanto, tu primera frase está bien, y en la segunda sólo sobra DE. Su significado es el mismo y prácticamente en cualquier contexto son intercambiables. Pero recuerda que/acuérdate de que "recordar" no lleva DE.
:)
Con respecto a tu segunda cuestión "recordarse" no existe como reflexivo. NO puedes decir, por ejemplo: "*Se recordó que tenía que ir a comprar."
Sí podrías emplearlo como recíproco: "Se recuerdan mutuamente"."Se recordaron uno al otro todas sus ofensas".
27 Kasım 2012
2
Un aspecto que tienes que tener en cuenta también es el siguiente ejemplo: otra persona puede recordarme algo, pero sólo yo mismo puedo acordarme de algo.
- Recuérdame que compre el pan. - ¡Vale!
- Vaya, no me acordé de comprar el pan y tú no me lo recordaste.
Espero te sea de ayuda. Saludos a tod@s.
27 Kasım 2012
1
Acordarse y Recordar pueden utilizarse casi como sinónimos, si bien debes utilizar "acordarse DE algo" y "recordar algo". Por lo que debes decir en tus frases:
"Acuérdate DE que tienes una cita" o "Recuerda que tienes una cita" (y NO "recuerda de que...").
27 Kasım 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Ryoko
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Japonca, İspanyolca
Öğrenim Dili
Fransızca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
