Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
CESTMOI
Mad As a Box Of Frogs This should mean very mad, I guess. But is it mad as in crazy, or mad as in angry? (Or both may-be?) The answers on line I could find tried to explain me that it means 'very mad'. Yeah that I know.
6 Ara 2012 10:35
Yanıtlar · 10
We say "mad as a cut snake" in Australia, and this can have either meaning: crazy or angry. But that's how some Aussie idioms work (double meanings). As to the box of frogs, I'd have to guess at the meaning as well. I think the main idea is not to open the box! ;) We have the froggy Australian expression, "to go off like a frog in a sock", which is used to mean a very successful party - lots of energy!
6 Aralık 2012
it should be mad, as in crazy. :)
6 Aralık 2012
I once heard a man on the radio in Ireland say that someone was "mad as a fish"! He meant crazy... .
6 Aralık 2012
I rarely get angry, dear Marc:)
6 Aralık 2012
I actually wondered after reading your entry. Is she angry or crazy?
6 Aralık 2012
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!