Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
monique hu
le verbe nettoyer
Bonjour! J'ai lu un article sur les caractères des verbes dans lequel l'auteur a cité une phrase qu'il considère comme faux. Voici laquelle:
Luc a nettoyé le sol pendant une heure.
En chinois, c'est tout à fait correct. Alors je me demande pouquoi en français c'est faux. Merci d'avance pour l'explication.
7 Ara 2012 09:19
Yanıtlar · 3
1
Bonjour Monique,
dans son sens plus général, nettoyer c'est "rendre propre". Alors, "strictement parlant", une chose n'est nettoyée que quand on finit de la nettoyer. Donc, théoriquement, on ne devrait pas dire "il a nettoyé le sol pendant une heure" de la même façon qu'on ne peut pas dire "Il a rendu propre le sol pendant une heure" Tu pourrais dire: "il a nettoyé le sol" ou "il a lavé le sol pendant une heure jusqu'à ce qu'il est propre".
Mais bon, tout ça c'est de la théorie. Je crois que dans la langue courante, personne ne fait attention à ces nuances. Mais attention, je suis pas natif; je te conseille donc d'attendre l'opinion des francophones.
7 Aralık 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
monique hu
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca
Öğrenim Dili
Fransızca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
