Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Антон
Is there any difference between калинка, малинка and ягода
All three words appeared in the song <калинка>, I'm confused whether they all mean the same thing or they are different things
"Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!"
Thanks for attention
23 Ara 2012 12:14
Yanıtlar · 4
4
The word "калинка (калина)" means arrow-wood, the word "малинка (малина)" means raspberry. And the word "ягода" means berry. "Ягода" is a collective noun for "калина" and "малина".
The word "калинка" is affectionate diminutive of the word "калина". We use it when we want to sound sweet. "Калинка" and "малинка" are endearing words.
23 Aralık 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Антон
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Rusça
Öğrenim Dili
İngilizce, Rusça
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 beğeni · 12 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 beğeni · 11 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale