Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Jin jin
hay alguna diferencia entre a proposito y por cierto?
13 Oca 2013 12:55
Yanıtlar · 3
1
Hola,
en determinados contextos, ambas significan 顺便说一句: Por cierto/A propósito, he visto a tu hermano esta mañana. Pero "a propósito" puede también significar 故意 (deliberadamente): No te perdono; sé que lo has hecho a propósito.
13 Ocak 2013
Muchas gracias por tu ayuda! geologilla. ya entiendo.
24 Ocak 2013
Sí que hay diferencias. Pondré un ejemplo:
A propósito, he visto a tu madre ayer.
Por cierto, he visto a tu madre ayer.
En la primera frase, tú estás hablando de algo relacionado con su madre y al final terminas diciendo que la viste ayer. Así que está dentro del contexto de lo que hablabas anteriormente sobre su madre.
En la segunda frase, estás teniendo una conversación y saltas diciendo para terminar que viste a su madre ayer porque lo acabas de recordar, pero normalmente está fuera del contexto de la conversación que estás teniendo con esa persona.
Así que la diferencia sería que A propósito se usa para hablar de algo nuevo en el mismo contexto, y Por cierto se usa para cuando has terminado una conversación y quieres hablar algo nuevo fuera de contexto pero enlazando para que no quede raro.
A propósito tiene además otro significado: Por ejemplo:
Hiciste eso a propósito.
Esta frase significa que hiciste algo queriendo, no por casualidad, a drede, a posta.
También, Por cierto también significa De verdad.
Espero que te haya servido.
23 Ocak 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Jin jin
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
