Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Feng
non capisco "mi sa"
Mi sa che tra poco pioverà. Meno male che mi son portato l'ombrello.
He knows I ????
5 Şub 2013 09:36
Yanıtlar · 1
/mi sa/ : frase idiomatica
significato: ho l'impressione che, penso che, a mio parere e` probabile che
origine: per me la situazione ha il sapore di
In contesto NON idiomatico:
-- questa carne sa di pollo (ha il sapore di )
oppure
-- per me questa carne sa di pollo
usiamo questa espressione nella forma idiomatica molto spesso!
5 Şubat 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Feng
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, İtalyanca, Rumence, İspanyolca, Vietnamca
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca, İtalyanca, Rumence, İspanyolca, Vietnamca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
