Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
spring equinox
What's the difference between " arrange for" and " arrange" ?
When I say," I arranged for a taxi." is the meaning different from " I arranged a taxi"? There are a lot more, like " arrnage for a meeting " and "arrange a meeting " or " arrange for the payment " and " arrange the payment" or " arrange for a babysitter" and arrange a babysitter". I'd like to know if there's any difference between two. Thank you.
18 Şub 2013 03:32
Yanıtlar · 4
2
Definition of "For":
A representation to a means.
[http://dictionary.reference.com/browse/for]
If you arraigned for a taxi, you scheduled a taxi, arraigned the means/mode/function/activity of taking a taxi. May be you told the taxi exactly where to go for the foreigner.
If you only arraigned a taxi, you arraigned the mode, a taxi, at the simplest level. May be you just whistled or called a taxi and the taxi came. The taxi might not even know who to pick up. It just came because you told it to with no other instruction.
To call for a meeting means that you have given the meeting some thought and perhaps have an agenda/schedule.
If you call a meeting, again, this is at the simplest/lowest level. You might have just said "lets have a meeting" and the people attending would not know exactly what is to be discussed, for how long, nor by whom.
The word "For" is a preposition.
A preposition gives direction "that typically express a spatial, temporal, or other relationship, [means by]..."
[http://dictionary.reference.com/browse/preposition?s=t]
18 Şubat 2013
1
Hi! :) Actually, in the examples you've given, there is little to no difference between the two.
There can be a difference, but only when the "thing" in your sentence could be "arranged" as in repositioned, or "arranged" as in scheduled. Example:
1) I arranged for flowers to be delivered to her home.
2) I arranged flowers for the afternoon delivery.
The first sentence means that you scheduled a delivery of flowers. The second sentence means that you actually positioned the flowers in a vase or basket for a delivery.
Does that make sense?
18 Şubat 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
spring equinox
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 beğeni · 16 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
