[Kullanıcı Silindi]
Parce que/Par-ce que/Parce-ce que ??? I used to think it was "parce-ce que", I don't know who told me this. I now learnt that it is either "parce que" or "par-ce que"...? Which one is more commonly used and also what would be more formal? Thank you!!!
18 Şub 2013 20:57
Yanıtlar · 2
Parce que :)
31 Mart 2013
It's "Parce que". "Parce-ce que" doesn't exist.
18 Şubat 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!