Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Thang
当人们说“这件事要两看”那是什么意思?
当人们说“这件事要两看”那是什么意思?
21 Şub 2013 22:30
Yanıtlar · 6
1
You can also say:every coin has two sides
22 Şubat 2013
1
“这件事要两看”is not a correct expression. Better say "这件事有两面性"。
It comes from materialism's view that evey coins have two sides. So next time if you hold a neutral attitude towards a matter, You can use this expression.
22 Şubat 2013
1
我从未听人说过要两看。
我会说:这件事要辩证地看 或 这个事情不能只看一个方面
22 Şubat 2013
1
每件事情呢,都有两个方面。
一方面可能看着是好的,但另一方面可能是坏的。不能只光顾着一面, 凡事要考虑周全。
21 Şubat 2013
every coin has its two sides
这件事要看两面
22 Şubat 2013
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Thang
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), Çince (Diğer), İngilizce, Japonca, Vietnamca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
