Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
CocoPop
лишнего пизданул
Please explain the following dialog to me - especially the last line. AND PLEASE don't give me a ball-winder about how пиздануть is a bad word, etc. - I get that :)
А: Выходи ха меня замуж.
Б: Хорошо! Согласна!
... Ну, ты больше ничего мне не скажешь, дорогой?
А: Да я и так уже, кажется, лишнего пизданул.
10 Nis 2013 02:52
Yanıtlar · 23
5
- Merry me!
- OK. I'm agree!
...would you say something else?
- Well, I've already said some extra...
10 Nisan 2013
2
можно заменить на:
А: Да я и так уже, кажется, лишнего ляпнул.
10 Nisan 2013
1
Смысл последней строчки - "сказал не подумав, теперь жалею". Синонимы для употребления в приличном обществе - "ляпнул", "наговорил".
17 Nisan 2013
'пиздеть' в зависимости от контекста может быть либо 'говорить' либо 'врать'... в данном случае пиздануть = сказануть
18 Nisan 2013
One thing to add though. Don't forget not to use this word.
11 Nisan 2013
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
CocoPop
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Almanca, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
Rusça
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 beğeni · 7 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 beğeni · 9 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 beğeni · 2 Yorumlar
Daha fazla makale