Difference between the verbs 待, 住, and 呆
Could someone explain the subtle differences between the verbs 待, 住, and 住 in the following sentences:
我们在北京待了一个星期。
我们在北京住了一个星期。
我们在北京呆了一个星期。
This sentence is supposed to describe that we stayed in Beijing for a week (stayed in hotel as tourists, never went back). I had native speakers suggest each one of these in their corrections of my notebook, but not sure what the difference is. Sorry, I cannot express this question in Mandarin!
Thanks for your input!