Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
miss afk
How does this sentence make sense? 태몽: 어머니가 큰 복숭아 꿈을 꾸셨다고 한다
I know the meaning of each word, but I just don't get the meaning of the whole sentence..
태몽: dream of forthcoming conception of a baby
어머니: mom
큰: big
복숭아: peach???
꿈을: dream (n.)
꾸셨다고 한다: have a dream
is '복숭아' really = 'peach' or there's another meaning?
17 May 2013 09:43
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
miss afk
Dil Becerileri
İngilizce, Korece
Öğrenim Dili
Korece
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 beğeni · 7 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 30 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
