Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
mohamad
Wie kann man sagen " Are you kidding me " auf Deutsch?
Welches Verb ist besser und nicht schlecht?
veralbern
verarschen
spotten
necken
....
zum Beispiel "Willst du mich veralbern?"
....
Bitte erklären Sie.
Danke im Voraus!
24 May 2013 15:24
Yanıtlar · 4
1
Machst du dich (etwa) über mich lustig?
Willst du mich auf den Arm nehmen? (beliebte Redewendung)
Willst du mich veräppeln? (umgangssprachlich)
Willst du mich veralbern?
Willst du mich verarschen? (vulgär)
Was wir auch sehr oft sagen, was aber keine direkte Übersetzung/Übertragung ist:
Du hältst mich wohl zum Besten! (selten/altmodisch)
Das ist ja wohl'n schlechter Scherz!*
Ist das 'n schlechter Scherz?*
Machst du Witze?
Das ist ja wohl 'n Witz!*
Das soll ja wohl 'n Witz sein!*
Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
Du willst mich wohl verarschen! (vulgär)
*'n = ein
24 Mayıs 2013
Vielen Dank!
24 Mayıs 2013
I would rather say "auf den arm nehmen"?
did you hear this expression?¿
Willst du mich auf den Arm nehmen?
24 Mayıs 2013
Scherzst denn du?
Willst du mich schon verarschen?
Das ist jawohl nicht dein Ernst!
24 Mayıs 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
mohamad
Dil Becerileri
İngilizce, Almanca, Farsça (Farsi)
Öğrenim Dili
Almanca
Beğenebileceğin Makaleler

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 beğeni · 7 Yorumlar

The Curious World of Silent Letters in English
18 beğeni · 11 Yorumlar

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 beğeni · 7 Yorumlar
Daha fazla makale