Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Sophie Langridge
"le sang en rigolait"
J'ai lu cette expression mais je ne comprends pas le sens en anglais:
"le sang en rigolait"
Merci à l'avance :)
25 May 2013 16:59
Yanıtlar · 3
bonjour, le sang coule a flot , donnant l'impression qu'il ruisselait :)
regqrdz ce lien, il donne la definition de rigole, et regardez les synonymes aussi , vous comprendrez, bon courage
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/rigole-1/
4 Haziran 2014
Ça ne fait pas de sens pour moi non plus (je suis Québécoise) mais peut-être est-ce un jeu de mot avec le mot "rigole" (petit canal pour l'écoulement des eaux) et le fait que le sang coule comme une rigole ?
Sinon, c'est probablement un choix purement poétique de l'auteur ! (liberté artistique)
26 Mayıs 2013
Salut,
Je suis français, pourtant je ne vois pas non plus !
Peut être faudrait-il que tu nous donnes le contexte de cette phrase (scène de meurtre ?)
@+
William
25 Mayıs 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Sophie Langridge
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, İtalyanca
Öğrenim Dili
Fransızca, İtalyanca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
