Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
-JJ-
Modern Hebrew: Help to interpret song lyrics please
Hey all! I have a few questions about a pop song with a very catchy tune for Pride 2013 sung by Omer Adam.
http://www.youtube.com/watch?v=srOFki9PGM0
רג'אל Guy/man? This is an Arabic word, isn't it, originally?
עושים לי היי-היי
בלילה וואי-וואי
They say hello (hi! hi!) or wave hi!? And the wai wai? Does that mean like Oh, my! There is another expression Wai li? Is that similar in meaning?
וסחטן על תל אביב This sachten must have a slang meaning, because blackmail doesn't make any sense in the context, does it?
Thanks.
19 Haz 2013 12:54
Yanıtlar · 1
עושים לי - doing to me
a casual (arguably lazy) catch-all verb. i's guess it means waving, but it can be interpreted as both (not a huge difference in this case).
וואי-וואי-וואי expresses excitement/astonishment - "omg"
וואי לי - [as above] (to) me. usually (but not always) carries a negative undertone / oh, woe is me.
סחתן - arab expression. in hebrew means Kudos / "well done". (might have a different meaning in arab)
רג'אל - never heard it before. guess it's lgbt slang.
19 Haziran 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
-JJ-
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, Almanca, İbranice, İsveççe
Öğrenim Dili
İbranice
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 beğeni · 7 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 beğeni · 30 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
