Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Daniel
「I'll be like a pig in mud」は日本語で何ですか? 「I'll be like a pig in mud」(文字通り、「泥の中に豚のように」)は英語のイディオムです。その意味は「性格や興味に合ってから、嬉しくなる」です。日本語で、それはどのように言うのですか?
2 Tem 2013 09:50
4
1
Yanıtlar · 4
2
水を得た魚のように、というのがありますが、全く同じ意味かは、わかりません。
2 Temmuz 2013
2
2
1
「花は山(やま)、人は里(さと)」 という日本出自のことわざがあります。 人それぞれにふさわしい場所があり、そこで生活することが幸せであるというたとえです。
7 Temmuz 2013
0
1
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Daniel
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
Japonca
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
tarafından
28 beğeni · 14 Yorumlar
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
tarafından
40 beğeni · 17 Yorumlar
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
tarafından
34 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.