Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
sofia7777
Classifier
Why is it said this way?
"This is the clothes I bought " = 这是我买的衣服 Why isn't the classifier used in this phrase?
It would not be more correct to say 这件是我买的衣服 ??
27 Tem 2013 02:54
Yanıtlar · 6
1
two ways is all right, in chinese classifier can be ignored some times.
27 Temmuz 2013
The classifier is implied/ignored in this case. Easier to say.
27 Temmuz 2013
No, they is a slight difference between these two sentences. 这件是我买的衣服 implies that you only bought a single item of clothing, whereas 这是我买的衣服 could mean you bought either a single item or several items of clothing.
27 Temmuz 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
sofia7777
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 beğeni · 0 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 beğeni · 1 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 17 Yorumlar
Daha fazla makale
