Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Josh
what does "Khong phai dau" mean?
I have seen this come up a few times, or a variation of it.
------Không phải đâu-----
I don't think it works as a direct translation. What does it mean exactly when someone answers or says this to you? Is it a common expression in vietnamese?
6 Ağu 2013 04:47
Yanıtlar · 4
2
I think it might be used as 'not so' or 'no.'
6 Ağustos 2013
1
It means: "No, i am not" or "It is not like that"
Simply, it is the opposite of the fact was mentioned.
6 Ağustos 2013
Thank you
I understand now. Thanks for all the replies
8 Ağustos 2013
It means "it's not like that" or "not so"
8 Ağustos 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Josh
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Vietnamca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Vietnamca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 beğeni · 7 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 beğeni · 9 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 beğeni · 2 Yorumlar
Daha fazla makale