Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
chin.billy.leung
대매=다면서? 대매=다면서 ... 대매=떼문에???
13 Ağu 2013 18:26
Yanıtlar · 9
2
Do you mean 땜에 ?? :/ 땜에 is the short form of 때문에. But I think it's only for internet chatting. 때문에 is the standard way of saying it ^^
14 Ağustos 2013
1
때매 is a wrong word. 땜에 is a right word as the meaning of 때문에. But I think koreans use 때매 commonly.
14 Ağustos 2013
1
"다며" is short for "다면서", and "대매" is often used in conversation instead of "다며", but "대매" is not standard. :) e.g. 사랑한대매 = 사랑한다며 = 사랑한다면서 Likewise, "떼매" instead of "때문에" is often found in casual conversation, even though it's not standard. :) \^o^/
14 Ağustos 2013
Oops! sorry! In comment above I meant "ㅐ" for "ㅏ". 핸드폰으로 글쓰기가 진짜 어렵네요.
14 Ağustos 2013
"-다며" is contracted form of "다면서" and "대메" is dialect of 경상도 for "다며". The people in 경상도 pronounce "ㅏ" for "ㅐ" and "ㅔ" for "ㅕ". So, they pronㅗounce "대메" for "다며". "때메" or "땜에" is contracted form of "때문에".
14 Ağustos 2013
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!