Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
BZM
吃茶。。。。。。
今天我听过了。上海人把 “喝茶” 叫做 “吃茶”。这个是真的吗
15 Ağu 2013 18:14
Yanıtlar · 13
2
以前从来没听过,但我刚搜了一下,发现确实在华东(中国东部)部分地区有这种说法。在那边产好茶叶,人们有时不小心把茶叶喝到嘴里不会吐出来,而是咀嚼后吞下去,就有了“吃茶”的说法。具体请看这里(百度百科《吃茶》):http://baike.baidu.com/view/755169.htm
15 Ağustos 2013
中国古代的说法 ,延续至今 , 以前参加婚礼叫 吃酒 ,在中国有很多地方话
7 Mart 2015
依字本義 欼 = chǐ = bite = 齧 = 啃咬 譯成 drink 是錯誤的
啜 = chuo4 = drink
嘬 = zuo1 = suck
19 Ağustos 2013
欼 = chǐ = drink
18 Ağustos 2013
喫 CHI 茶 CHA = 喝茶(飲茶), 喫 CHI = 飲Yin
17 Ağustos 2013
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
BZM
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Rusça
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 beğeni · 16 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
