Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
nihongomanabu
「分かる」と「分かった」と「分かってる」と「分かってた」の区別は何でしょうか?
皆様、教えていただけませんか?
25 Eyl 2013 05:44
Yanıtlar · 2
2
「分かる」「分かってる」「分かってた」
上記3つの意味は基本的には同じで以前から知っていた、ということです。
「分かった」たった今、理解したということです。
誰かに何かを教えてもらったときに分かった=分かりましたというのは理解しましたということです。ですが分かる、分かってる、分かってたと言うと、教えてもらわなくても知っていたよ、というような意味になります。相手によっては失礼に当たることもあるので気を付ける必要があります。
補足ですが、「分かる」というのは会話言葉では共感の意味で使われることもあります。
25 Eylül 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
nihongomanabu
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Japonca
Öğrenim Dili
Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
