Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Haidar
je ne sais pas, or, je sais pas!!??
recently, i started watching french movies, and in these movies, I heard multiple times people saying (je sais pas) instead of (je ne sais pas) "I mean (verbe + pas) instead of (ne + verbe + pas)"
Is that a difference between spoken French and written French or am i hearing wrong?
2 Eki 2013 17:01
Yanıtlar · 6
1
Correct and when people talk fast, it's even only "j'sais pas" which can sound like "ché pas".
2 Ekim 2013
1
It should be spelt "je ne sais pas".
But in casual spoken French we would often just say "je sais pas".
2 Ekim 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Haidar
Dil Becerileri
Arapça, İngilizce, Fransızca, İspanyolca
Öğrenim Dili
Fransızca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 beğeni · 16 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
