Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Mojave
십중팔구
십중팔구 - I know this means literally, "in nine out of ten", or more naturally, "in all likelihood", but I'm confused about the construction.
십중팔구 [十中八九]
십 = 10
중 = among, out of
팔 = eight
구 = nine
Why is 팔 (eight) part of the saying?
감사합니다!
5 Eki 2013 09:59
Yanıtlar · 1
2
I'm Korean American. It litterally means 8 or 9 out of 10 not just 9 out of 10.
I always thought it is because it wasn't a sure thing they put both 8 and 9 there, but who knows.
5 Ekim 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Mojave
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, İtalyanca, Korece, İspanyolca
Öğrenim Dili
Fransızca, İtalyanca, Korece, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 beğeni · 6 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
25 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
