Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
mali9101
ㄴ/는 아래 두문장 문법적으로 틀린 것 없으면 차의가 무엇이는지 좀 알려 주시겠습니까? 1.급하게 나온 바람에 열쇠 집에 놓고 문을 잠갔어요. 2.급하게 나오는 바람에 열쇠 집에 놓고 문을 잠갔어요.
8 Eki 2013 04:55
Yanıtlar · 3
1.급하게 나온 바람에 열쇠(를) 집에 놓고(놔두고) 문을 잠갔어요. 2.급하게 나오는 바람에 열쇠(를) 집에 놓고(놔두고) 문을 잠갔어요. "놓고"도 맞지만 "놔두고"가 좀 더 자연스러운듯..그리고 두 문장 뜻이 똑같아요..단지,받침(ㄴ) 차이임.쉽게 설명하면 영어에서 be going to를 be gonna로 발음할 수 있는 것처럼 그냥 편하게 둘 중 하나를 쓰면 됩니다.^^
8 Ekim 2013
큰 차이 없어요. 2. 번을 더 많이 씁니다.
22 Ocak 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!