Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
cris
How do you translate ''I'm not wop-sided, I just curviness and beautimous''?
I was watching ''honey boo boo'' and she said that. I know that her english is a bit..rude?weird? it sounds really bad..hahaha but i don't know if that makes sense o not!
12 Eki 2013 10:25
Yanıtlar · 2
1
It doesn't make sense :D
By wop-sided, I assume she means lop-sided (= uneven, assymetrical), and by beautimous... I don't know what she means by that, she got some words mixed up, that much is clear.
Honey Boo Boo doesn't talk properly so don't try to learn off her please, lol!
12 Ekim 2013
She means, "I'm not lop-sided, I'm just curvy and beautiful," but she's using childish pronunciation(w for l) and incorrect grammar and she's making up words(beautimous). I don't watch the show, so I don't know if she's doing it on purpose to be cute, or if she's making unintentional errors.
12 Ekim 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
cris
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 beğeni · 15 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 beğeni · 2 Yorumlar

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 beğeni · 4 Yorumlar
Daha fazla makale
