Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Lesley
No entiendo a unos frase, podéis ayudarme traducir en chino o inglés,por favor
1.a menudo en los textos literarios 【se busca comunicar significados más profundos
a través de los asociaciones que el público hace con determinadas palabras,personajes, lugar.estos significados asociativos】se llaman significados simbólico
括弧裡的句子我不懂.....
s
2.se trataba de 《delectar enseñado》es decir,de entretener al mismo tiempo que se enseña algo
20 Eki 2013 04:44
Yanıtlar · 3
3
Well, Jiachen, i can try, but someone can correct if necessary.
1. Often, in literary texts, it seeks to communicate deeper meanings through associations that the public makes with certain words, characters, places... these associative meanings are called symbolic meanings.
2. This is to delight teaching, ie to entertain while it teaches something.
Hope this helps, Jiachen!
20 Ekim 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Lesley
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İspanyolca
Öğrenim Dili
İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
