Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
夏荷
能不能帮我翻译这个成语?
A gem is not polished without rubbing, nor a man perfected without trials.
谢谢!
12 Kas 2013 13:58
Yanıtlar · 5
3
A gem is not polished without rubbing, nor a man perfected without trials.
前句套用 <<三字經>> : 玉不琢、不成器
後句套用俗語 : 不經一事、不長一智
或者
璞玉 不經 琢磨 無以 成 器用
庸夫 需經 錘鍊 始得 成 完人
12 Kasım 2013
don't mislead people, it's not 成语, it's 谚语
13 Kasım 2013
玉不琢不成器,人不学不知义。
It is from The Three-Character Primer, classic texts of ancient China.
The literal meaning of the last part of this sentence in Chinese is that you don't know the truth without learning .
12 Kasım 2013
玉不琢不成器
12 Kasım 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
夏荷
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
30 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
