Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Saniya
幸亏与幸而那儿不一样?
14 Kas 2013 13:45
Yanıtlar · 3
幸亏,幸而是近义词,意思没有太大的区别。幸亏 means you are lucky, because you did, so, bad things do not happen. Both spoken and written language can use. 幸而 is not stronger than 幸亏, Usually we used in written language.
14 Kasım 2013
幸亏 means to thanks to something, or luckily.
辛亏有了你的帮助: thanks to your help
幸而 is the same as 辛亏, but not that common in spoken mandarin. I only use it when I'm writing something formal, but I can't remember when was it.
14 Kasım 2013
幸亏与幸而哪儿不一样?
首先,幸亏与幸而是一对近义词。
【幸亏】:副词。表示因某种有利条件而避免不良后果:幸亏及时抢救,否则早没命了。
【幸而】:副词。幸而:幸而及时发现,否则要闯大祸了。
所以,在我看来,这两个词的区别并不大。
14 Kasım 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Saniya
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Rusça
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
