Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Vale
Come si dice in spagnolo e in inglese "prendere le redini della propria vita"?
è un modo di dire in italiano, molto usato per indicare un momento in cui si vuole cambiare alcune cose della propria vita, perciò si trova il coraggio e ci si dà da fare per cambiarle.
19 Kas 2013 10:46
Yanıtlar · 3
1
En español
Coger las riendas de tu vida.
Coger el toro por los cuernos
19 Kasım 2013
redini = reins, used for guiding a horse. So ypu could literally say "taking the reins of your own life" and people would understand. Probably a better expression is "taking life by the horns".
24 Kasım 2013
Non so l'esatto senso della sua frase, quindi penso che potrebbe avere un di due traduzioni in inglese:
1. take charge/control of one's life.
2. take responsibility for one's own life.
20 Kasım 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Vale
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, İtalyanca, Sırpça, İspanyolca, İsveççe
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca, İspanyolca, İsveççe
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 beğeni · 7 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 beğeni · 9 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 beğeni · 2 Yorumlar
Daha fazla makale