Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Paule
Profesyonel Öğretmen団体 戦 と 個人 戦 - readings and meaning
I tried translating the news today...^^
----> http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00259371.html
Are these two translations and readings correct?
団体 戦 - だんたい せん - team competition
個人 戦 - ごじん せん - indiviual competition.
Thanks in advance :)
9 Ara 2013 19:18
Yanıtlar · 5
1
You have only one error.
個人戦 こじんせん not ごじんせん
But other than that,reading and meaning are perfect!
Great job!
9 Aralık 2013
Danke, die Plugins sehen vielversprechend aus :)
10 Aralık 2013
BTW, you can install a plugin like rikaichan or rikaikun in your browser. That will you give the correct reading and translation as a popup if you mouse over the word. Very helpful for reading Japanese.
10 Aralık 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Paule
Dil Becerileri
Çekçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Rusça
Öğrenim Dili
Fransızca, Japonca, Rusça
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 beğeni · 4 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
14 beğeni · 6 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 19 Yorumlar
Daha fazla makale
