Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
[Kullanıcı Silindi]
“碰”和 ”撞“ 有什么区别? “碰上某人”和 ”撞上某人“ 有什么区别?
14 Ara 2013 17:02
Yanıtlar · 5
1
碰撞:crash 碰上某人:meet somebody by chance 撞上某人 has two meanings: 1)crash into someone for example, I was stumbled and I crashed into a person. 2) meet somebody who u dont want to meet by chance for example, A man is screwing around a woman while the husband of the woman meets them......we can say: 一个男人正在和一个女人×××,正好被女人的丈夫撞见了。 ofc u can change this phrase a little to use 撞上某人
14 Aralık 2013
1
碰上某人是指,遇到某人,happen to meet somebody. 撞上某人指,run into somebody
14 Aralık 2013
- Generally, 碰 means touch, 撞 means crash, bump.. - Sometimes 碰 and 撞 means bump into; run into; meet by chance; come across. but 撞 especially means you meet someone that you don't want to meet.
18 Aralık 2013
- Generally, 碰 means touch, 撞 means crash, bump or strike - sometimes 碰 and 撞 means bump into; run into; meet by chance; come across, but 撞 especially means you meet someone that you don't want to see.
18 Aralık 2013
"碰到某人"的話, 1. 同"遇到某人" 2. touched sombody,大多是輕輕地接觸到,沒有"撞上/撞到"那麼痛
14 Aralık 2013
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!