İngilizce Öğretmeni Bul
Adonde fueres haz lo
Chasquear los dedos vs tronar los dedos
Acabo de escuchar una canción de Jesse y Joy y en ella dice, "tronar los dedos." Bueno, ya sabía cómo decirlo (chasquear los dedos) pero ahora no estoy seguro si "tronar los dedos" se usa más. ¿Cuál de las dos se usa más en tu país? ¿Hay algún matiz entre las dos expresiones?
11 Oca 2014 18:44
Yanıtlar · 11
Las dos formas, tronar y chasquear son correctas. En México utilizamos más el verbo chasquear (los dedos). Puede que exista un ligero matiz. Uno "chasquea" los dedos cuando lleva el ritmo de la música, por ejemplo.
Uno "truena" los dedos cuando le indica a alguien que se apresure a hacer algo.
Espero que te haya podido ayudar mi respuesta. Saludos.
11 Ocak 2014
Chasquear los dedos es hacer ruido juntando las yemas de los dedos pulgar y corazón y haciendo un deslizamiento brusco.
No estoy seguro pero creo que tronar los dedos es hacer ruido al estirar los dedos. El sonido se produce en las articulaciones de los nudillos.
11 Ocak 2014
hello am a Spanish person, I can help you with your Spanish and my English with. thank you very much
my skype is: [email protected]
18 Şubat 2014
Sé que las dos formas son correctas, pero en mi país la gente prefieren usar la expresión ´tronar los dedos´, ´chasquear los dedos´ en la boca de mis paisanos solamente la he escuchado por televisión de Santo Domingo.
13 Ocak 2014
Bueno tronarse no, sino "tronado." :)
11 Ocak 2014
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Adonde fueres haz lo
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

The Power of Storytelling in Business Communication
44 beğeni · 11 Yorumlar

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 beğeni · 6 Yorumlar

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 beğeni · 23 Yorumlar
Daha fazla makale