Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Stuart
Что значит это выражение на английском? What's this in English?
I am currently reading this text in Russian about women's rights and I cannot understand at all this phrase, especially after the word 'которое.' I am trying to translate the text into English. Can anyone help me?
Я читаю текст на русском о женском вопросе и я совсем не понимаю это выражение, особенно после слова "которое" - я стараюст это перевести на английский - Можете ли вы помочь?
"Сколько можно терпеть это отношение второсортности к женщине, которое ложится на неё чуть ли ни с пелёнок?"
13 Oca 2014 14:59
Yanıtlar · 6
4
How long should we bear this estimation of a woman as a second-rate creature that she acquires nearly from the cradle?
13 Ocak 2014
2
There can be many translations on this one, here is my version:
How long do we have to put up with women being treated as inferior to men since the day she is born?
13 Ocak 2014
1
"which was put on her almost since (the time she was wrapped in) diaper"
15 Ocak 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Stuart
Dil Becerileri
Çekçe, İngilizce, Fransızca, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çekçe, Fransızca, Rusça, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 beğeni · 8 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
30 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
