İngilizce Öğretmeni Bul
滕天巍
"反对你神所赐的异象通常是你在正确的道路上的一个标志" - 这个句子对吗?
18 Oca 2014 23:44
Yanıtlar · 8
1
语法成分分析下应该没错,不过去掉“正确的道路上”的“的”会比较顺口,”的“字太多不顺口,能不要”的“的地方就不要”的“。
19 Ocak 2014
1
" 反对你神所赐的异象通常是你在正确的道路上的一个标志" 對的!也可以這麼說: 反對你的神在在正確的道路賜於你的異象通常是"通往"正確道路的一個"方向"
19 Ocak 2014
1
我觉得改成, 通常来说,反对你神所赐的异象是你走在正确的道路上的一个标志。 把通常提前就好很多。。
21 Ocak 2014
读得不太通顺,但是句子是正确的,拗口,但是意思可以理解。。成分也是对的。。
21 Ocak 2014
這句話 再怎麼改 都不是中文
20 Ocak 2014
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!