İngilizce Öğretmeni Bul
gaetano
IS IT CORRECT?
I often use in my conversations the adverb "Tantissimo". It is enough common in italian tongue.
I read that in english it is transleted as "ALL GET OUT"
Is it correct?
Gaetano
3 Şub 2014 21:03
Yanıtlar · 1
1
You really need to give us a few examples of your use of "all get out" in sentences. Otherwise, it's hard to know if you're using it correctly.
However, it seems you generally understand the idea of the English phrase.I don't speak Italian but do know French and can deduce the meaning of "tantissimo". Yes, the idea is similar: "to the utmost degree" or, more colloquially, "to the max" (to the maximum).
We use "all get out" with like /as: It was as cold as all get out. (It was extremely cold).
3 Şubat 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
gaetano
Dil Becerileri
İngilizce, İtalyanca, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 beğeni · 2 Yorumlar

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 beğeni · 3 Yorumlar

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 beğeni · 8 Yorumlar
Daha fazla makale