Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
KJ · 신공주 ♥
Како се каже "This is for you, even if you never hear it," на српсксом?
Ово jе за тебе, иако ниси никад чуо.
Is this correct? ^^;;
15 Şub 2014 23:20
Yanıtlar · 8
1
Ovo je za tebe, čak iako nikad nisi čuo (čula).
Čuo- male, čula- female
By the way you should write српском not српсксом :-)
17 Şubat 2014
1
Ово је за Тебе, иако ниси никад(а) ТО чуо.
Ovo je za tebe , iako nisi nikad(a) TO čuo.
A bit more correct : Ovo je za Tebe, iako za TO nisi nikad(a) čuo.
Ово је за Тебе, иако за ТО ниси никад(а) чуо.
Каменко
16 Şubat 2014
Thank you, Logan! That is exactly what I meant. ^^
18 Nisan 2014
If you mean this in a future tense, as in "this is for you, even though you WILL never hear it" like "I am going to record a song for you and you may never hear it, but that doesn't matter to me", than the answers you got are not correct. I would then say "this is for you, althought you will probably never hear it" so it's "Ово jе за тебе, иако то можда никада нећеш чути" or "Ovo je za tebe, iako to možda nikada nećeš čuti".
5 Nisan 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
KJ · 신공주 ♥
Dil Becerileri
İngilizce, Korece
Öğrenim Dili
Korece
Senin için İngilizce Öğretmen
Daha fazla öğretmen
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 beğeni · 4 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
14 beğeni · 6 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 19 Yorumlar
Daha fazla makale
