Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Ashley Welch
Requesting a receipt in Malay.
This is something I keep wondering, would it be a literal translation from English, or is it asked for in a different manner.
This is key for me as I constantly am getting receipts from taxi's that are reinbursed by my company.
Thanks =D
23 Şub 2014 02:33
Yanıtlar · 3
1
In English, you can say "Can you give me the receipt, please?"
In Malay, you can say "Bolehkah awak berikan saya resit?"
So, it is just a literal translation from English hahahaahaha (:
23 Şubat 2014
Boleh beri saya resit?
1 Mart 2017
Or else, if you're about to use this word frequently, you may just simply say "boleh bagi/beri resit?" as we commonly say this. Or sometimes even simpler like "nak resit boleh?".
21 Mart 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Ashley Welch
Dil Becerileri
İngilizce, Malayca, İspanyolca
Öğrenim Dili
Malayca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
