Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Maëlys
Is there any difference between 부치다 and 보내다 ?
23 Mar 2014 08:59
Yanıtlar · 3
2
From what I have been told the difference is barely noticable, however in some situations you will want to use one over the other. 카톡 메시지 보냈어 <- 부치다 would be strange/not work 어제 너에게 편지 보냈어 <- Even with actual letters you would most likely use 보내다 소포 부쳤어 <- almost only with parcels you will want to use 부치다 Short disclaimer, I'm not a native and this is just what Korean friends told me, it might not be 100% correct but I hope it helped from another learner's perspective!
23 Mart 2014
1
It's really difficult to explain. That's why both of them are almost the same. Usually, we can use both of them. It's one of the difficult "Korean nuance", I think.
23 Mart 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!