Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Sonia
Русские долго запрягают но быстро едут
Привет, вы можете объяснить мне это по-русски, пожалуйста?
Спасибо заранее!
6 Nis 2014 23:15
Yanıtlar · 6
3
это значит, что русские долго собираются - с силами или с мыслями, откладывают работу на потом и до последнего не берутся за дело... но когда, наконец, начинают, то делают (и заканчивают) всё очень быстро - работа спорится =)
7 Nisan 2014
2
Можно трактовать по разному. В основном это поговорка говорит о коренном отличие русской нации от других наций. То есть русские могут долго ничего не делать, не замечать, терпеть, но в конце концов произойдет действие и оно будет необратимо, быстро и сокрушительно.
7 Nisan 2014
2
Эту фразу можно понимать и буквально. Уникальная повозка в три лошади, например, называется "тройка". Её долго запрягать, но она самая быстрая.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Тройка_лошадей
7 Nisan 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Sonia
Dil Becerileri
İngilizce, Fince, Fransızca, Portekizce, Rusça, İspanyolca, Ukraynaca
Öğrenim Dili
Rusça, Ukraynaca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 beğeni · 12 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 11 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale