Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
[Kullanıcı Silindi]
“庆贺” 和 “庆祝” 有什么区别? “庆贺” 和 “庆祝” 有什么区别?
2 May 2014 16:43
Yanıtlar · 3
1
The former one is a noun.And the latter is a verb.
3 Mayıs 2014
1
“庆贺”和“庆祝”意思基本相同,但是“庆贺”更偏向于书面语,更为正式。一般用“庆祝”就可以了。
2 Mayıs 2014
一般地,庆贺的含义要更广一些。粗略地说,庆贺可以拆分为“庆祝(celebrate)”与“祝贺(congratulate)”两个意思。也同意楼上的,庆贺偏书面语,庆祝用得更多。
3 Mayıs 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!