Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
İssana
Со oznacza to przysłowie?
Nowa miotła dobrze zamiata.
9 May 2014 15:50
Yanıtlar · 2
3
I don't know this adage but google tells me that there's such version: nowa miotła dobrze zamiata ale stara wie, gdzie są śmieci. This would mean that eg. a person that is new to some place is eager to act and tries to do everything really well, but somebody who has been there for a while already knows how things work, knows more people and is better on these fields.
12 Mayıs 2014
I think it's a (shortened) literal translation of "a new broom sweeps clean".
You often hear it in sports when a coach is fired and the team wins the next game under a new one.
The one Caliette mentioned means the total opposite :)
13 Mayıs 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
İssana
Dil Becerileri
Arapça, Fransızca, Hintçe, Diğer, Lehçe, Rusça, Türkçe
Öğrenim Dili
Arapça, Fransızca, Hintçe, Lehçe, Türkçe
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
