Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
abdi
what is the meaning of هاجس الأمن ???
i found the word هاجس to mean obsession, suspicion , apprehension
i normally see this word together as هاجس الأمن but i cant figure out what is meant by this phrase,
can someone advise me what would be the best translation in English and possibly give me an example of its usage.
thnx
15 May 2014 15:21
Yanıtlar · 3
2
I think the convenient translation would be Security concern; ex: Ukraine have security concern due to Russian role.
15 Mayıs 2014
1
it's something that preoccupies you. Keeps you thinking about it.
As Nejad said , "Concern" might be the best fitting term for it.
15 Mayıs 2014
I think the best equivalence word for هاجس in English will be presentiment or premonition
16 Mayıs 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
abdi
Dil Becerileri
Arapça, İngilizce
Öğrenim Dili
Arapça
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
