Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
[Kullanıcı Silindi]
NEED HELP! -Going to tailor(egyptian arabic)
I need some help,could you please give me some words that I could use
when dealing with tailor.
for example
how do I say..."i need to alter this trouser"
20 Haz 2014 14:29
Yanıtlar · 8
1
عايزة ابدل البنطلون
:)
عايزة افصل القماشه ديه
20 Haziran 2014
1
You do not use the word "alter" with tailor. When you want to get new trousers, from a tailor you should say:
عايزة افصَل القماشة دي بنطلون
you use "altet" only when you buy a trousers from "Wear shop not from a tailor" and you want to change it. In this case you say "عايز ابدل البنطلون ده" أو "عايزة أغير البنطلون ده"
Another sentence: وَسًعْهولي من هنا
You use this sentence when you try on البنطلون for the first time after he tails it in order to see if it fits you or not. This sentence means:
make it looser from here (you point to the place you want the tailor adjust it"
Another one: قَصًرهولي شوية
It means: make it shorter
The word قَصًرهولي is four parts. 1- قَصًر means "make it short"
2- the letter " هـ " means "it"
3- the letter "و" is sometimes written in Ammeyya instead of " the case ending الضمة"
4- the part "لي " means " for me"
So the sentence is: make it shorter
I hope it helps.
22 Haziran 2014
1
عايزة ابدل البنطلون ده
للسؤال عن الثمن "بكام البنطلون ده؟
21 Haziran 2014
1
مثلا: انتى عايزه تجيبى او تعملى ملابس السباحة جديد
:و تروحى لتارزي فتقوله
الملابس السباحة دة يتكلف ادى اية ؟
او يكلفنى كام ؟
20 Haziran 2014
and by egyptian arabic you can say أنا عايزة أغير البنطلون ده
25 Ocak 2016
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 beğeni · 4 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 beğeni · 2 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 18 Yorumlar
Daha fazla makale
