Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
LD Freeman
I eat lunch = Yo como almuerzoQs: Is the article necessary? Yo como almuerzo vs Yo como el almuerzo
28 Haz 2014 20:11
Yanıtlar · 4
1
"Como el almuerzo" is correct, although is not really common to answer like that, if anyone asked you what you're doing, the answer would simply be:" almorzar".
28 Haziran 2014
1
Al menos en España usamos "comer" para referirnos en general a cualquier ingestión de alimentos, y en particular para el equivalente a "lunch". El almuerzo sería el equivalente al "brunch", algo que tomar entre el desayuno y la comida. Cualquiera de ellos (desayuno, almuerzo, comida, merienda y cena) puede usarse como verbo: Yo desayuno, yo almuerzo, yo como, yo meriendo, yo ceno. Ejemplo de conjugación: http://www.wordreference.com/conj/ESverbs.aspx?v=desayunar
El artículo sería necesario si usamos la palabra en cuestión a modo de sustantivo (me he comido el almuerzo) y no tendría que emplearse si la usamos a modo de verbo (he almorzado, almorcé un bocadillo, etc).
28 Haziran 2014
hace falta colocar el artículo definido (EL)
yo como el almuerzo todos los días a medio día
28 Haziran 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
LD Freeman
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 beğeni · 0 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 beğeni · 0 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 17 Yorumlar
Daha fazla makale
