Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Sara
split one's sides Are both correct? I split my sides with laughter watching you trying to get the parasol The joke was so funny that I nearly split my sides
17 Tem 2014 00:56
4
0
Yanıtlar · 4
0
I never heard the expression 'split my sides'. My idiom book does not have it either.
17 Temmuz 2014
0
0
0
They are pretty much the same . The difference is petty. The expression more common is = I cracked up laughing.
17 Temmuz 2014
0
0
0
"split ones sides laughing" and "split ones sides" mean the same thing, but most of the time the word 'laughing' will be included.
17 Temmuz 2014
0
0
0
both are correct, but the second one is used more often
17 Temmuz 2014
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Sara
Dil Becerileri
İngilizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
tarafından
5 beğeni · 0 Yorumlar
How to Handle Difficult Conversations at Work
tarafından
5 beğeni · 1 Yorumlar
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
tarafından
42 beğeni · 28 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.