Sarah
en español, es 'puede mostrarme' o 'puede mostrar me' - "can you show me" en español, es 'puede mostrarme' o 'puede mostrar me' - i'm trying to translate "can you show me"
30 Tem 2014 18:57
Yanıtlar · 9
2
As the rest of partners have said, "mostarme" is the correct form because the verb requires of an object pronoun attached since "you" are reciever of the action of "mostrar".
30 Temmuz 2014
1
Se debe decir "puede mostrarme". Por ejemplo: Puede mostrarme aquellos zapatos. Saludos.
30 Temmuz 2014
1
¿Puede mostrarme...?
30 Temmuz 2014
1
Hi there Sarah! Here in Venezuela we usually say: "¿Me puedes mostrar...?" (it's more informal and casual) You can also say "¿puede mostrarme...?" (but it's more formal). Hope this helps. Saludos! :)
31 Temmuz 2014
1
Puede mostrarme Puedes mostrarme Las dos formas son correctas
30 Temmuz 2014
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!