Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Sarah
en español, es 'puede mostrarme' o 'puede mostrar me' - "can you show me"
en español, es 'puede mostrarme' o 'puede mostrar me' - i'm trying to translate "can you show me"
30 Tem 2014 18:57
Yanıtlar · 9
2
As the rest of partners have said, "mostarme" is the correct form because the verb requires of an object pronoun attached since "you" are reciever of the action of "mostrar".
30 Temmuz 2014
1
Se debe decir "puede mostrarme".
Por ejemplo:
Puede mostrarme aquellos zapatos.
Saludos.
30 Temmuz 2014
1
¿Puede mostrarme...?
30 Temmuz 2014
1
Hi there Sarah!
Here in Venezuela we usually say: "¿Me puedes mostrar...?" (it's more informal and casual)
You can also say "¿puede mostrarme...?" (but it's more formal).
Hope this helps.
Saludos! :)
31 Temmuz 2014
1
Puede mostrarme
Puedes mostrarme
Las dos formas son correctas
30 Temmuz 2014
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Sarah
Dil Becerileri
İngilizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 beğeni · 3 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
