Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Adam Libuša
Una usanza de futuro simple que no entiendo bien En esta conversación: - Prefieren venir mañana. - Ellos sabrán, pero a lo mejor mañana no estoy yo. no entiendo lo que significa ese "Ellos sabrán". Como lo traduciríais en inglés, ¿por favor? La traducción literal: "They will know" no tiene sentido. Pensaba en "They know better", pero no estoy seguro que esté correcto.
1 Ağu 2014 09:28
Yanıtlar · 6
1
Ellos sabrán es una expresión hecha. No te la puedo traducir al inglés porque aunque lo estoy estudiando no lo controlo para ello. Con esta expresión nos referimos a "Que hagan lo que ellos quieran"
1 Ağustos 2014
sabrán - el verbo saber en tiempo futuro, por eso: "They will know" Di me por favor que significa "no estoy yo". El estado después de bebida alcohólica?
1 Ağustos 2014
Ellos sabrán!! Es como decir "they will come when they want to"
1 Ağustos 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!